Lenguaje inclusivo

Panorama Digital
Panorama Digital
Lenguaje inclusivo
Loading
/

Ni todes, ni chiques, no palabras escritas con un arroba ni con una equis, en Argentina le dicen no a lo que algunos llaman “lenguaje inclusivo”.

Esta fue la orden que dio el gobierno a los centros educativos de primaria y secundaria indicando que esos términos de género “neutro” estaban prohibidas en las comunicaciones institucionales y en las clases.

Argentina quiere que a sus jóvenes se les enseñe de conformidad con las reglas del idioma español. Y justificó la medida al dar a conocer los bajos resultados obtenidos por los alumnos de la capital en las últimas evaluaciones de lectoescritura.

Según el ministerio de educación de ese país: «La deformación del uso del lenguaje tiene un impacto negativo en los aprendizajes, máxime considerando las consecuencias de la pandemia».

Pero Argentina no está sola, anteriormente la propia Real Academia Española se había manifestado a favor de respetar el idioma español; mientras que Uruguay, Chile y hasta en Francia han abogado por defender su idioma y no caer en el llamado lenguaje inclusivo.

Si bien la medida ha sido alabada por muchas personas que consideran que lo que se hace en la actualidad es destruir el idioma; otras no han estado muy felices con la decisión y han llamado la atención de estos gobiernos a que revisen la decisión, lo cual no ha tenido mucho éxito.

  Fuente BBC Mundo.

Los comentarios están cerrados.