Dudas de nuestros oyentes
En esta nueva entrega acerca del uso correcto del español, nuestro filólogo Carlos Díaz Chavarría nos hablará acerca de dos dudas muy recurrentes entre nuestros oyentes.
La primera es la diferencia entre “necesitar” y “ocupar” pues es muy común escuchar frases como “ocupo decirle algo”, “ocupo que llegue el viernes” o hasta “ocupo una hoja para escribir un recado” donde se está usando el verbo “ocupar” como sinónimo de “necesitar”, pero ¿será esto correcto?
Al respecto don Carlos indica:
“El Diccionario de la Real Academia de la Lengua Española no registra el verbo “ocupar” con el significado de “utilizar” o “hacer uso de algo”. Sin embargo, ese uso se da en algunas zonas hispanoamericanas. Por ejemplo, en el Diccionario de americanismos del 2010 se precisa que el término “ocupar” suele emplearse en el plano cotidiano con el sentido de “usar algo”, como por ejemplo en México, Honduras, El Salvador, Nicaragua, Ecuador, Bolivia, Chile y Uruguay.
También, indica el filólogo, que se usa el verbo “ocupar” con el sentido de “necesitar a alguien o algo”, esto ocurre en Honduras, Nicaragua, México y Costa Rica.
Ahora bien, aunque el uso popular de “ocupar” con el significado de “necesitar” es muy amplio, este no debe pasar del nivel coloquial e invadir la comunicación formal o estándar pues sería un vicio del lenguaje.
Otra de las dudas es acerca del uso del símbolo arroba (@) como como recurso gráfico para incluir en una sola forma tanto el género femenino como el masculino. En este sentido, señala Carlos Díaz que, de acuerdo con el Diccionario Panhispánico de Dudas, este uso es incorrecto.
Menciona que no hay que olvidar que arroba no es un signo lingüístico; es una unidad de peso y en informática es el símbolo utilizado en las direcciones de correo electrónico que separa el nombre del usuario del dominio al que pertenece. Por lo tanto, al no ser un signo lingüístico, su uso en la lengua es inadmisible desde el punto de vista normativo.
Muchas gracias a nuestro filólogo Carlos Díaz Chavarría por sus pertinentes aclaraciones.
Los comentarios están cerrados.