Uso correcto del idioma, 25 de marzo, 2020

Una de las preguntas que tenemos para hoy es si se dice “guardacosta o guardacostas”. Don Carlos señala:

“El término registrado en el Diccionario de la Real Academia es “guardacostas”, el cual hace alusión a un barco de poco porte, especialmente destinado a la persecución del contrabando o, también, a un buque, generalmente acorazado, para la defensa del litoral”. 

También se nos pregunta que en cuáles casos es correcto decir “llegastes, vinistes o dijistes. Escuchemos a Carlos Díaz.

“Nunca, sin embargo este es un vicio muy frecuente ya que es muy común el añadir una “s” en la segunda persona del pretérito imperfecto de singular, por ejemplo cuando se dice: Tú o vos llegastes o vinistes; pero esta expresión es incorrecta pues se trata de un vulgarismo; lo correcto es no pluralizar, por lo tanto, se debe decir: Tú o vos llegaste o viniste”.

Otra consulta es si son correctas, en el español actual, las expresiones “díjome, saliose, contestole”.

“Pese a que la lengua antigua sí permitía este tipo de construcciones donde se nota mayor libertad en la colocación de los pronombres, en el español actual no son correctas, por ello ahora son consideradas arcaísmos. En estos casos el pronombre se coloca delante del verbo, así que lo correcto es decir: me dijo, se salió y le contestó”.

La última consulta es acerca de la pertinencia de decir “no se dignó mirarme” o, más bien, si lo correcto es “no se dignó a mirarme”.

“De acuerdo con la Real Academia de la Lengua Española las dos formas están correctas; así que se puede decir con la preposición “a” o sin ella; lo que sí estaría incorrecto es construir la frase con otra preposición, por ejemplo, si se dice: no se dignó en mirarme”. 

Muchas gracias al filólogo y escritor Carlos Díaz Chavarría por su constante compromiso en el uso correcto del español. Para consultas pueden escribirle al 83 26 28 65. 

También podría gustarte Más del autor

Los comentarios están cerrados.