Uso correcto del idioma 11 de julio, 2018

En nuestra sección Cuestiones del idioma, nuestro filólogo Carlos Díaz Chavarría continuará respondiendo algunas dudas acerca del uso correcto del español.

Una de las preguntas de los oyentes tiene que ver con la existencia o pertinencia de la palabra “haiga”. Don Carlos señala:

“El término “haiga” constituye un error en la conjugación verbal que le resta pureza al idioma. Ahora bien, pese a ser una violación a las normas sintácticas, la Real Academia de la Lengua Española sí permite el uso de la palabra “haiga”, pero lo hace solamente como parte de un contexto informal, nunca en uno formal”.

También nuestros lectores han manifestado su inquietud en cuanto al uso de las palabras “imprimido” e “impreso”. Al respecto nuestro filólogo indica:

“De primera entrada, ambas palabras pueden emplearse en cualquier caso. Ahora bien, poco a poco se han ido marcando diferencias de uso en las cuales el participio irregular “impreso” se usa generalmente cuando se emplea como adjetivo; por ejemplo al decir: “Ese es un libro impreso en México”. En cuanto al participio “imprimido”, este se usa en los tiempos compuestos de los verbos; por ejemplo: “Los docentes ya han imprimido todas las prácticas para el examen”.

La última consulta es acerca de la utilización de nuevos términos como “faxear”, “locutar” “chatear”. Don Carlos explica:

“A pesar de que estos términos no se encuentran registrados oficialmente en el Diccionario de la Real Academia, en el Diccionario panhispánico de dudas se establece que, por su uso, ya están incorporados a nuestro idioma. Por lo cual, es probable que en unos años ya formen parte de los términos aprobados por la RAE”.

Muchas gracias al filólogo Carlos Díaz Chavarría. Para consultas pueden enviarle un mensaje al 83 26 28 65.

 

También podría gustarte Más del autor

Los comentarios están cerrados, pero trackbacks Y pingbacks están abiertos.